「帰国子女にはわからない」というのは、受験英語を引っ提げて海外に出たからこそ気づけた、意識して身につけておくべき実用英語があるということ。既に、「実用英語として身につけておくべき文法・表現・ニュアンス」を書いたが、今回からは実際で外人顧客に話したり、書いたりする際に使用した様々な分野の専門用語を日本語のあ行から書いていく。辞書替わりに使っていただくと幸いだ。
ま行、ら行、や行、わ行#これまで書いた分はこちらから
前倒し | front-load |
マシニングセンター | machining center |
民事訴訟 | civil action |
無担保ローン | non-woven cloth |
免除する | exempt—from |
木材 | lumber |
モジュール | module |
持ち家 | owner-occupied houses |
モラルハザード | moral hazard |
野党 | opposition parties |
郵便貯金 | postal savings |
有利子負債 | interest-bearing debt |
床面積 | floor space |
容積率 | the building-to-land ratio |
預金者 | depositors |
預金保険機構 | deposit insurance corp |
余剰資金 | surplus funds |
余剰人員 | redundancy |
酪農 | dairy farming |
リスクのない | risk-free |
リチウムイオン電池 | lithium ion batterie |
立候補 | candidacy |
立法 | legislation |
リニアモーターカー | linear motor car |
累進課税 | progressive tax rates |
ルーター | router |
冷延鋼板 | cold-rolled steel sheet |
劣後債 | subordinated bonds |
連立政府 | coalition government |
労働組合 | labor unions |
労働集約的な | labor-intensive |
労働生産性 | labor productivity |
老齢化社会 | aging society |
ロシアン ルーブル | Russian ruble |
路線価 | land valuation by road rating(roadside value) |
ワイヤーハーネス | wire harness |
ワクチン | vaccine |