帰国子女にはわからない英語上達法 ビジネスマンのための専門用語(7)


「帰国子女にはわからない」というのは、受験英語を引っ提げて海外に出たからこそ気づけた、意識して身につけておくべき実用英語があるということ。既に、「実用英語として身につけておくべき文法・表現・ニュアンス」を書いたが、今回からは実際で外人顧客に話したり、書いたりする際に使用した様々な分野の専門用語を日本語のあ行から書いていく。辞書替わりに使っていただくと幸いだ。

な行、は行#これまで書いた分はこちらから

内規 bylaw
内視鏡 endoscope
内需関連 domestic demand-related
ナイロン長繊維 nylon filament
ナフサ naphtha
二極化 polarization
二酸化炭素 carbon dioxide
日本電子機械工業会 Electronic Industies Association of Japan(EIAJ)
入札 bidding
年金生活者 pentioners
年功序列制 senior-oriented wage system
年平均成長率 with an annual growth rate of —% on average
農薬 agrochemical
排気ガス exhaust emission
廃棄物処理 waste disposal
バイク motorcycle
配電装置 power distribution equipment
ハイブリッド hybrid
薄膜ヘッド thin-film head
破産法 bancrupcy law
破綻先債権 loans to bankrupt borrowers
発行済株式数 outstanding shares
バブル崩壊後 a post bubble
バレル barrel(bbl)
半減する halve
販売時点情報管理 point of sales(POS)
bps bit per second
非鉄精錬 nonferrous smelters
標準偏差 standard deviations
表面処理鋼板 surface treatment plate
肥料 fertilizer
ビルトインスタビライザー built-in-stabilizer
比例代表制 proposional representative system
品質管理 quality control
フィリピンペソ Fillipino peso
フォトレジスト photo regist


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です